View Article  Regarding the answer of Mr. Le Dung, spokesman of Viet Nam Ministry of Foreign on situation of the arrested pro-democracy activists. The People's Democratic Party, author
The People's Democratic Party dangdanchunhandan@yahoo.com http://ddcnd.org/main/ - Regarding the answer of Mr. Le Dung, spokesman of Viet Nam Ministry of Foreign on situation of the arrested pro-democracy activists. Viet Nam – September 27, 2008 – With regards to international news media, inquiring on the situations of the arrests of pro-democracy activists: Mr. Nguyen Xuan Nghia, Tran Van Thach, Ngo Quynh, Pham Van Troi, Pham Thanh Nghien, Nguyen Van Tuc and Tran Duc Thach, here are the development. On September 26, 2008, Mr. Le Dung, spokesman of the Viet Nam Foreign Ministry, answered as followed: “Based on our information, on September 8, 10 and 13, the investigation officials of The Ministry of Security have arrested and detained Mr. Ngo Quynh (Bac Giang, born in 1984), Mr. Nguyen Xuan Nghia (Hai Phong, born in 1949), Mr. Pham Van Troi (Ha Noi, born in 1972), Mr. Nguyen Van Tuc (Thai Binh, born in 1964) and Mr. Tran Duc Thach (Nghe An, born in 1962) due to their violations of Viet Nam’s law. We will conduct our investigation based on Vietnam 's regulation. Ms. Pham Thanh Nghien (Hai Phong, born in 1977) was not arrested.” Mr. Le Dung is either not taking his job seriously or he is not telling the truth. Based on our up-to-date information, the following pro-democracy activists were arrested and still being detained: Arrested on September 10, 2008 including Mr. Nguyen Xuan Nghia in Hai Phong, Mr. Pham Van Troi in Ha Tay, Mr. Nguyen Van Tuc in Thai Binh and Tran Duc Thach in Nghe An. - Arrested on September 18, 2008 including Mr. Vu Hung in Ha Tay and Ms. Pham Thanh Nghien in Hai Phong. - Arrested on September 25, 2008, Mr. Nguyen Van Tinh in Hai Phong and Mr. Nguyen Kim Nhan in Bac Giang. - Mr. Ngo Quynh, arrested on September 10, 2008, and was released on September 26, 2008 but continuing to see security officials for interrogation. The People’s Democratic Party calls upon Hanoi authorities to release these pro-democracy activists immediately, allow them returning to their families. Exercising the freedom of expression is not a crime and to be in line with The Socialist Republic of Vietnam's Constitution in Article 69. Regards, Do Thanh Cong Spokesperson of the People's Democratic Party Đảng Dân chủ Nhân dân dangdanchunhandan@yahoo.com http://ddcnd.org/main/ ********************************************************************** Bản Thông Tin Báo Chí - Về tuyên bố của Phát ngôn nhân Bộ ngoại giao Việt Nam liên quan đến trường hợp bắt giữ các Chiến sĩ Dân chủ. Việt Nam – Ngày 27 tháng 9 năm 2008 – Khi các ký giả ngoại quốc hỏi về lý do giam giữ các nhà dân chủ gồm Nguyễn Xuân Nghiã, Trần Văn Thạch, Ngô Quỳnh, Phạm Văn Trội, Nguyễn Văn Túc, Phạm Thanh Nghiên và Trần Đức Thạch. Ông Lê Dũng, phát ngôn nhân của nhà cầm quyền Hà Nội, ngày 26/9/2008 đã trả lời như sau: “Theo thông tin chúng tôi nhận được, ngày 8, 10 và 13/9/2008, Cơ quan An ninh Điều tra, Bộ Công an đã bắt, tạm giữ Ngô Quỳnh (sinh năm 1984, ở Bắc Giang), Nguyễn Xuân Nghĩa (sinh năm 1949, ở Hải Phòng), Phạm Văn Trội (sinh năm 1972, ở Hà Nội), Nguyễn Văn Túc (sinh năm 1964, ở Thái Bình), Trần Đức Thạch (sinh năm 1962, ở Nghệ An) do các hành vi vi phạm pháp luật Việt Nam. Quá trình điều tra, xử lý các đối tượng này sẽ được thực hiện theo đúng trình tự, thủ tục pháp luật quy định. Phạm Thanh Nghiên (sinh năm 1977, ở Hải Phòng) không bị bắt “ Ông Lê Dũng hoặc đã không nắm vững sự kiện, hoặc ông nói dối. Cho đến hôm nay, các chiến sĩ dân chủ đã bị nhà cầm quyền Hà nội bắt và hiện vẫn còn bị giam như sau: - Ngày 10/9/2008 gồm: Nguyễn Xuân Nghĩa ở Hải Phòng, Phạm Văn Trội ở Hà Tây, Nguyễn Văn Túc ở Thái Bình và Trần Đức Thạch ở Nghệ An. - Ngày 18/9/2008 công an bắt anh Vũ Hùng ở Hà Tây, chị Phạm Thanh Nghiên ở Hải Phòng. - Ngày 25/9/2008 bắt thêm Nguyễn Văn Tính ở Hải Phòng và Nguyễn Kim Nhàn ở Bắc Giang. - Ngày 26/9/2008 công an đã trả tự do cho Ngô Quỳnh, dù vậy anh Ngô Quỳnh vẫn liên tục phải làm việc với công an. Đảng Dân chủ Nhân dân kêu gọi nhà cầm quyền Hà Nội hãy sớm trả tự do cho những chiến sĩ dân chủ để họ sớm đoàn tụ với gia đình. Như đã nhiều lần minh định, bày tỏ quyền bất đồng chính kiến không có tội và hoàn toàn phù hợp với điều 69, Hiến pháp nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam. Trân trọng, Đỗ Thành Công Phát ngôn nhân Đảng Dân chủ Nhân dân    more »
View Article  6 nhà đấu tranh dân chủ bị CSVN bắt ngày 10-11/9/2008
6 nhà đấu tranh dân chủ bị CSVN bắt ngày 10-11/9/2008 Chúng tôi vừa nhận được tin: ngoài hai nhà đấu tranh dân chủ bị bắt như bản tin đã gửi dưới đây, tối hôm 10/9 rạng 11/9, còn có 4 người khác bị bắt. Tính đến lúc bản tin này được viết (1230 trưa 11/9 giờ VN) có ltất cả 6 nhà đấu tranh dân chủ ở miền Bắc bị công an CSVN bắt là: 1. Nguyễn Xuân Nghĩa (Hải Phòng): bị bắt lúc 12g00 đêm 10/9/2008 2. Phạm Văn Trội (Hà Tây): bị bắt lúc 11g30 đêm 10/9/2008 3. Phạm Thanh Nghiên (Hải Phòng): bị bắt lúc sáng 11/9/2008 4. Nguyễn Văn Túc (Thái Bình): bị bắt ngày 10/9/2008 5. Ngô Quỳnh (Bắc Giang): bị bắt ngày 10/9/2008 6. Trần Đức Thạch (Hà Tĩnh): bị bắt ngày 10/9/2008 CSVN một đằng "đội trên": sẵn sàng nịnh bợ và làm tay sai cho Trung Quốc, kẻ thù truyền kiếp của dân tộc; một đằng "đạp dưới": sẵn sàng hiếp đáp dân mình, kể cả những kẻ phản đối Trung Quốc xâm lăng đất nước mình. Bộ mặt "tay sai Trung Quốc" của CSVN đã quá rõ ràng rồi. Việc bắt bớ này cho thấy CSVN đang lâm vào thế yếu của một chế độ độc tài phi nghĩa đến thời suy tàn. CSVN đang bị hốt hoảng trước sự mất tin tưởng và chống đối của người dân trong nước. Mục tiêu của họ khi bắt bớ các nhà đấu tranh dân chủ bất bạo động này: -- một đằng là để đối phó một cách bị động đối với phong trào đòi tự do dân chủ, dân sinh dân quyền đang ngày càng dâng cao trong lòng dân tộc, -- đằng khác là để lấy lòng quan thầy Bắc Kinh. Nhưng những hành động đàn áp và khủng bố nhân dân này sẽ không thể làm cho dân tộc chùn bước, mà còn làm cho những mâu thuẫn vốn có trong nội bộ đảng CSVN ngày càng trầm trọng và sâu sắc. Những sự kiện này báo hiệu mùa xuân của dân tộc đang đến gần. Chúng tôi xin mượn lời của anh hùng dân tộc Nguyễn Trung Trực năm để xác định rằng: "chừng nào nước Nam hết cỏ thì mới hết người Nam chống độc tài độc đảng". Câu này của người xưa vẫn còn nguyên giá trị cho công cuộc đấu tranh chống giặc nội xâm CSVN hôm nay. Xin mọi người có khả năng hãy kêu gọi chính giới các nước tự do phản đối CSVN và áp lực CSVN phải phóng thích 6 nhà đấu tranh dân chủ này. Phóng viên dân chủ Khối 8406.   more »
View Article  Công an Sài Gòn lại tiếp tục gia tăng đàn áp by Bloc 8406
Xin trân trọng kính mời quý độc giả quan tâm theo dõi diễn biến tiếp theo của sự việc, thông qua các bản tin sắp tới của nhóm Phóng Viên Dân Chủ Khối 8406 chúng tôi. Việt Nam ngày 26/08/2008. Nhóm Phóng Viên Dân Chủ Khối 8406   more »
Search
Search
Search all blogs
Year Archive
This Month
September 2008
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30