The People's Democratic Party dangdanchunhandan@yahoo.com http://ddcnd.org/main/ - Regarding the answer of Mr. Le Dung, spokesman of Viet Nam Ministry of Foreign on situation of the arrested pro-democracy activists. Viet Nam – September 27, 2008 – With regards to international news media, inquiring on the situations of the arrests of pro-democracy activists: Mr. Nguyen Xuan Nghia, Tran Van Thach, Ngo Quynh, Pham Van Troi, Pham Thanh Nghien, Nguyen Van Tuc and Tran Duc Thach, here are the development. On September 26, 2008, Mr. Le Dung, spokesman of the Viet Nam Foreign Ministry, answered as followed: “Based on our information, on September 8, 10 and 13, the investigation officials of The Ministry of Security have arrested and detained Mr. Ngo Quynh (Bac Giang, born in 1984), Mr. Nguyen Xuan Nghia (Hai Phong, born in 1949), Mr. Pham Van Troi (Ha Noi, born in 1972), Mr. Nguyen Van Tuc (Thai Binh, born in 1964) and Mr. Tran Duc Thach (Nghe An, born in 1962) due to their violations of Viet Nam’s law. We will conduct our investigation based on Vietnam 's regulation. Ms. Pham Thanh Nghien (Hai Phong, born in 1977) was not arrested.” Mr. Le Dung is either not taking his job seriously or he is not telling the truth. Based on our up-to-date information, the following pro-democracy activists were arrested and still being detained: Arrested on September 10, 2008 including Mr. Nguyen Xuan Nghia in Hai Phong, Mr. Pham Van Troi in Ha Tay, Mr. Nguyen Van Tuc in Thai Binh and Tran Duc Thach in Nghe An. - Arrested on September 18, 2008 including Mr. Vu Hung in Ha Tay and Ms. Pham Thanh Nghien in Hai Phong. - Arrested on September 25, 2008, Mr. Nguyen Van Tinh in Hai Phong and Mr. Nguyen Kim Nhan in Bac Giang. - Mr. Ngo Quynh, arrested on September 10, 2008, and was released on September 26, 2008 but continuing to see security officials for interrogation. The People’s Democratic Party calls upon Hanoi authorities to release these pro-democracy activists immediately, allow them returning to their families. Exercising the freedom of expression is not a crime and to be in line with The Socialist Republic of Vietnam's Constitution in Article 69. Regards, Do Thanh Cong Spokesperson of the People's Democratic Party Đảng Dân chủ Nhân dân dangdanchunhandan@yahoo.com http://ddcnd.org/main/ ********************************************************************** Bản Thông Tin Báo Chí - Về tuyên bố của Phát ngôn nhân Bộ ngoại giao Việt Nam liên quan đến trường hợp bắt giữ các Chiến sĩ Dân chủ. Việt Nam – Ngày 27 tháng 9 năm 2008 – Khi các ký giả ngoại quốc hỏi về lý do giam giữ các nhà dân chủ gồm Nguyễn Xuân Nghiã, Trần Văn Thạch, Ngô Quỳnh, Phạm Văn Trội, Nguyễn Văn Túc, Phạm Thanh Nghiên và Trần Đức Thạch. Ông Lê Dũng, phát ngôn nhân của nhà cầm quyền Hà Nội, ngày 26/9/2008 đã trả lời như sau: “Theo thông tin chúng tôi nhận được, ngày 8, 10 và 13/9/2008, Cơ quan An ninh Điều tra, Bộ Công an đã bắt, tạm giữ Ngô Quỳnh (sinh năm 1984, ở Bắc Giang), Nguyễn Xuân Nghĩa (sinh năm 1949, ở Hải Phòng), Phạm Văn Trội (sinh năm 1972, ở Hà Nội), Nguyễn Văn Túc (sinh năm 1964, ở Thái Bình), Trần Đức Thạch (sinh năm 1962, ở Nghệ An) do các hành vi vi phạm pháp luật Việt Nam. Quá trình điều tra, xử lý các đối tượng này sẽ được thực hiện theo đúng trình tự, thủ tục pháp luật quy định. Phạm Thanh Nghiên (sinh năm 1977, ở Hải Phòng) không bị bắt “ Ông Lê Dũng hoặc đã không nắm vững sự kiện, hoặc ông nói dối. Cho đến hôm nay, các chiến sĩ dân chủ đã bị nhà cầm quyền Hà nội bắt và hiện vẫn còn bị giam như sau: - Ngày 10/9/2008 gồm: Nguyễn Xuân Nghĩa ở Hải Phòng, Phạm Văn Trội ở Hà Tây, Nguyễn Văn Túc ở Thái Bình và Trần Đức Thạch ở Nghệ An. - Ngày 18/9/2008 công an bắt anh Vũ Hùng ở Hà Tây, chị Phạm Thanh Nghiên ở Hải Phòng. - Ngày 25/9/2008 bắt thêm Nguyễn Văn Tính ở Hải Phòng và Nguyễn Kim Nhàn ở Bắc Giang. - Ngày 26/9/2008 công an đã trả tự do cho Ngô Quỳnh, dù vậy anh Ngô Quỳnh vẫn liên tục phải làm việc với công an. Đảng Dân chủ Nhân dân kêu gọi nhà cầm quyền Hà Nội hãy sớm trả tự do cho những chiến sĩ dân chủ để họ sớm đoàn tụ với gia đình. Như đã nhiều lần minh định, bày tỏ quyền bất đồng chính kiến không có tội và hoàn toàn phù hợp với điều 69, Hiến pháp nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam. Trân trọng, Đỗ Thành Công Phát ngôn nhân Đảng Dân chủ Nhân dân    more »