Bùi Văn Phú
http://www.talawas.org/talaDB/showFile.php?res=12844&rb=0402
Năm nay Thế vận hội sẽ diễn ra tại Bắc Kinh vào
mùa hè.
Ai bảo thể thao và chính trị phải tách rời là đã quên lịch sử:
Một lần nữa, chính trị lại không thể tách rời thể thao. Cuộc rước Đuốc Thế vận
đang làm nổi lên một làn sóng phản đối chính quyền cộng sản ở đất nước đông dân
nhất thế giới này và đòi hỏi Bắc Kinh cải tiến thực trạng nhân quyền của họ.
Trong mấy ngày vừa qua, thành phố
New video added by Hoang Hoa,
Viet Trade. Excellent photography on the scene in
Shame on
The
Human Rights Torch Relay aims to draw attention to human rights abuses by the
Chinese Communist regime before the 2000 Being Olympics, while highlighting the
persecution of the Falun Gong, the most severely persecuted group in
The
Human Rights Torch 6K Run and Rally was in
Exclusive Interview
with Nguyen Chi Thien (Part I) by Nataly
Teplitsky, Epoch Times
http://en.epochtimes.com/news/8-4-6/68716.html
Exclusive Interview with Nguyen
Chi Thien (Part II)
http://en.epochtimes.com/news/8-4-6/68717.html
More
information and a public petition to the IOC are at the website www.humanrightstorch.org
Thượng Nghị Sĩ John
McCain
lên tiếng sau đây về Trung Hoa và Thế Vận Hội Bắc Kinh 2008 • VietCatholic News (Thứ Bảy 12/04/2008
12:31)
Arlington, VA, Hoa Kỳ, 10 tháng 04, 2008:
Mối quan hệ của chúng ta với Trung Quốc là quan trọng, và chúng ta đánh giá cao
khả năng hợp tác của chúng ta với nhà cầm quyền Trung Quốc trải rộng trong các
lãnh vực chiến lược, kinh tế và ngoại giao. Nhưng nhà cầm quyền Trung Quốc phải
hiểu là trong thế giới tân tiến của chúng ta, cách thức một quốc gia đối xử với
dân chúng của mình là một đối tượng chính đáng của sự quan tâm quốc tế. Trung
Quốc đã ký kết nhiều thoả ước quốc tế đặt sự đối xử của Trung Quốc đối với dân
chúng là đối tượng của quan tâm chính đáng này, không còn là vấn đề thuộc về
chủ quyền quốc gia. Để được làm một thành phần chủ yếu có trách nhiệm trong thế
giới tân tiến, một chính quyền cũng còn phải có trách nhiệm trong nước, để bảo
vệ, chứ không phải để chà đạp, các quyền của người dân chính nước mình.
Tôi lên án sự đàn áp tàn bạo của nhà cầm quyền Trung Quốc và sự tiếp tục trấn
át tại Tây Tạng những người chỉ muốn thực hành tín ngưỡng và bảo vệ văn hóa và
di sản của họ. Tôi đã theo dõi kỹ lưỡng Đức Đạt Lai Lạt Ma và tôi tin rằng Ông
là một người của hoà bình, một người phản ảnh được những hy vọng và hứng khởi
của nhân dân Tây Tạng. Tôi thúc đẩy chính quyền của nước Cộng Hòa Nhân Dân
Trung Quốc hãy đề cặp thẳng nguyên nhân gốc rễ của sự bất ổn tại Tây Tạng bằng
cách mở cuốc đối thoại chân thành với Đức Đạt Lai Lạt Ma, nhắm đến việc cho Tây
Tạng được tự trị nhiều hơn. Tôi thúc đẩy nhà cầm quyền Trung Quốc hãy bảo đảm
sự phản đối ôn hòa không bị đàn áp bằng bạo lực, hày thả ngay những tu sĩ và
dân chúng bị bắt giữ vì đã diễn đạt một cách ôn hòa quan điểm của họ và hãy cho
phép thế giới bên ngoài được tự do vào Tây Tạng.
Tôi hiểu và khâm phục quyết định không tham dự lễ khai mạc Thế Vận Hội của thủ
tướng Anh Quốc, Gordon Brown. Tôi tin là Tổng thống Bush sẽ duyệt xét lại sự
tham dự buổi lễ của Ông và, dựa trên những hành động của Trung Quốc, quyết định
là có thích hợp để tham dự hay không. Nếu các chính sách và lối hành xử của
Trung Quốc không thay đổi, là tôi,tôi sẽ không tham dự lễ khai mạc. Nó không
phục vụ gì cho nhà cầm quyền Trung Quốc, và chắc chắn là không phục vụ gì đối
với dân chúng Trung Hoa, khi mà Hoa Kỳ và các quốc gia dân chủ khác giả vờ là
sự đàn áp nhân quyền tại Trung Quốc không tạo sự quan tâm nào đối với chúng ta.
Nó là, sẽ là và phải là mối quan tâm của chúng ta.
SAU ĐÂY LÀ NGUYÊN BẢN TIẾNG ANH CỦA THƯỢNG NGHĨ SĨ JOHN MCCAIN
TẠI WEBSITE CỦA ÔNG:
|
For Immediate Release |
(Nguồn: http://www.johnmcca
in.com/Informing /News/PressRelea ses/b7a26d26- c42f-4936- b22d-31a84401913
6.htm )
Peter Nguyễn Minh Trung
From Voice of America
News: praise for Pakistani President
Musharraf, who calls European and American protests “a plague”; no mention of
Australian Prime Minister Brown’s refusal to attend opening
Olympic Torch Arrives in Oman , Pakistan Pledges Tight Security During its Leg Olympic torch, coming from Tanzania , expected a protest-free visit An unidentified Omani man assists with preparations for the Olympic torch relay on Monday, in Muscat , Oman , 13 Apr 2008The Olympic torch arrived in Oman Monday where it is expected to have a protest-free visit - the torch's sole Middle East stop on its way to Beijing . At a low-key ceremony in the capital, Muscat , the sports minister, Ali bin Massoud bin Ali al-Sunaidi, and representatives of the Chinese diplomatic mission greeted the torch upon its arrival from Tanzania . Last week, the torch relay drew large and chaotic protests in London , Paris and San Francisco . Recent stops in Buenos Aires and Tanzania passed without major incident. Dozens of Omani athletes will carry the torch on a 20-kilometer route Monday through Muscat and along its scenic waterfront. The torch's next stop, April 16, will be the Pakistani capital of Islamabad . Several legs of the international torch relay have had to be rerouted and shortened to ensure security. Officials in Australia have said they are changing the relay route through the capital, Canberra , to enable tighter security there. The torch is scheduled to arrive in Canberra April 24. During a visit to Beijing today, Pakistani President Pervez Musharraf condemned the protests that plagued the torch relay on stops in Europe and the United States . He criticized Western leaders and the media for politicizing the Olympics, and pledged to maintain security for the flame when it is in His country later this week.