|
Trả lời ông Thuy Dang: Nhà Thơ Nguyễn Chí Thiện Mời Đồng Hương Nhà thơ Nguyễn Chí Thiện hôm Thứ |
|||||||
| Người viết: Administrator | |
| 17/10/2008 | |
|
Nhà Thơ Nguyễn Chí Thiện Mời Đồng Hương Nhà thơ Nguyễn Chí Thiện hôm Thứ Năm 16-10-2008 đã tới thăm tòa soạn Việt Báo, và nhờ chuyển lời mời đồng hương tham dự buổi “họp báo công khai để bạch hóa một số vấn đề và trả lời về nghi vấn liên quan tới tự dạng trong thư tôi viết bằng Pháp ngữ 29 năm trước và thư tôi viết cho giáo sư Nguyễn Ngọc Bích ngày 6 tháng 12 năm 1995,” theo bản Thư Mời do nhà thơ phổ biến.
Nhà thơ Nguyễn Chí Thiện cho biết họp báo sẽ bắt đầu từ 16 giờ đến 18 giờ chiều ngày Thứ Bảy 25-10-2008, tại Phòng hội khách sạn Ramada, 10022 Garden Grove Blvd, Garden Grove, CA 92843. (ĐT: (800) 917-5555.
Nhà thơ trứơc giờ vốn ưa thích sự im lặng, nhưng, theo lời giải thích, “lần này, nhiều thân hữu và bà con trong cộng đồng đề nghị tôi là đã đến lúc cần làm sáng tỏ một vấn đề tuy bề mặt có vẻ chỉ liên hệ đến cá nhân tôi nhưng thực chất lại ảnh hưởng tới nỗ lực đấu tranh chống kẻ thù chung của chúng ta là cộng sản.” Nhà thơ Nguyễn Chí Thiện sinh năm 1939, đã bị CSVN tống giam ba lần, tổng cộng ở tù gần ba thập niên. Ông nổi tiếng toàn cầu với tập thơ Tiếng Vọng Từ Đáy Vực đưa được vào tòa đaị sứ Anh năm 1979 để xin phổ biến. Nhập cư Mỹ từ tháng 11-1995 do chính phủ Mỹ nhận vào theo diện tù chính trị đặc biệt, trong đó hồ sơ nhập cư Mỹ trên sở di trú INS là do anh ruột là Thiếu Tá Quânbáo VNCH Nguyễn Công Giận thiết lập. Anh Duong online http://anhduong.info/joomla/index.php?option=com_content&task=view&id=2363&Itemid=1 |
Some have heard of the continuing harassment of Nguyen Chi Thien, dissident poet of Vietnam and freedom advocate for the oppressed Vietnamese people. Since his release from Ba Sao Prison in 1991, where he completed twelve years of imprisonment after bringing his manuscript of poems Hoa Dia Nguc to the British Embassy in 1979 with a plea that they be published in the free world, there have been a group of perfidious Vietnamese in the Diaspora who have promulgated the poppycock that the man who survived starvation, torture, and imprisonment for twenty-seven years in Communist Vietnam is not genuine.
Evidence that Nguyen Chi Thien, immigrant in 1995 and American citizen since 2004, is the same Nguyen Chi Thien who wrote the manuscript Hoa Dia Nguc in 1979, poems composed in his memory in prison in North Vietnam because he was not allowed paper and pen, was obtained from a certified handwriting expert in Long Beach, California on December 13, 1995.
It is published on http://www.vannha.com/NCT/NCT-thatgia.htm. An accompanying audio interview with Thuan Do, editor and publisher of Anh Duong Online is on this file.
**********************************************************
Nguyen Chi Thien is regularly published in Vietnamese and English since his immigration to the USA in 1995. He received a fellowship from the International Parliament of Writers in 1998 and wrote Hoa Lo, seven stories of conditions in prison in Hoa Lo (the "Hanoi Hilton") Prison, published in Vietnamese by VICANA (Nguyen Ngoc Bich) in 2001. The seven stories--which are based on true persons and events--were translated by four friends in 2005, and published by Yale University Council on Southeast Asia Studies in 2007. Two of the Hoa Lo Tap Truyen are now published by Allies for Freedom publishers of Palo Alto (Jean Libby) in the middle of October 2008 in bilingual text. The Vietnamese and graphics editor is CN Tran Trung Ngoc of San Jose.
Jean Libby, editor
VietAm Review
www.vietamreview.net/Hai_Truyen_Tu.html
Allies for Freedom publishers