Bibliography of Works by Nguyn Chí Thin in English (and bilingual)

 

Chants de Prison/Prison Songs/Ngục Ca.  Poems of Nguyễn Chí Thiện set to music by Phạm Duy, translated to French by Phương Anh and English by Penelope Faulkner.  English song versions by Nguyễn Ngọc Bích, with an introduction by Võ Văn Ái and a preface by Pierre Emmanuel. Gennevilliers, Quê Mẹ (Motherland), 1982.

 

Flowers from Hell (Hoa Địa Ngc): A bilingual edition of poems selected and translated from the Vietnamese by Hunh Sanh Thoâng.  Yale University Council on Southeast Asia Studies, New Haven, 1984.

 

The Will of a Vietnamese: the poetry of Nguyn Chí Thin, translated by Hng T. Nguyn.  Carleton Press, New York, 1984.

 

Ngc Ca: Prison Songs.  The poems of Nguyn Chí Thin set to music by Phm Duy, with English singing versions by Nguyn Ngc Bích Hi Văn-Hoùa VN ti Bc-M (Association for Vietnamese Culture in North America), Philadelphia, 1982, reprinted 1995.

 

Nguyeãn Chí Thieän’s testimony to the Congress of the United States, November 8, 1995, in English.  www.danchu.net/ArticlesChinhLuan/CollectionVN/NguyenCThien30ENG.htm

 

A Selection of Flowers From Hell, translated by Nguyn Ngc Phaùch.  Melbourne, Hoa Nieân, 1996.

 

Hoa Địa Ngc.  The Flowers of Hell.  Original Vietnamese by Nguyeãn Chí Thieän, English Versions by Nguyn Ngc Bích.  T Hp Xut Bn Min Đoâng Hoa K (East Coast USA Vietnamese Publishers Consortium), Arlington, VA, 1996.

 

Haït maùu thô: Hoa Địa Ngc II/Bloods Seeds Become Poetry.  A selection from Flowers of Hell II translated into English by Nguyn Ngc Bích.  T Hp Xut Bn Min Đoâng Hoa K (East Coast USA Vietnamese Publishers Consortium), Arlington, VA, 1996.

 

“Autobiography” in Viet Nam Literature Project, with Jean Libby. www.vietnamlit.org, 2005.       

 

“An Autobiography” in Beyond Words, Asian Writers on Their Work. University of Hawaii Press, Manoa, a Pacific Journal of International Writing Vol. 18(1). Summer 2006:85-92. 

 

Life, Poetry, and Prison—Cuoäc Soáng, Thi Vaên, vaø Tuø Ñaøy.  Nguyeãn Chí Thieän’s poetry translated by Nguyeãn Thi.  Allies for Freedom Publishers, Palo Alto, CA, 2007.



forthcoming  Hoa Lo/Hanoi Hilton Stories.  Foreword by James Scott, Sterling Professor of Anthropology.  Council on Southeast Asia Studies, Yale University.   New Haven, CT, 2007. 

 

        Anthologies in English with poems by Nguyn Chí Thin

 

War and Exile: A Vietnamese Anthology.  Edited by Nguyn Ngc Bích.  Vietnamese PEN Abroad East Coast USA, Springfield, VA, 1989:167-97.

 

Another Way to Dance: Contemporary Asian Poetry from Canada and the United States Edited by Cyril Dabydeen.  TSAR Publications, Toronto, 1996.

 

This Prison Where I Live: the PEN Anthology of Imprisoned Writers.  Edited by Siobhan Dowd with a Foreword by Joseph Brodsky. Cassell, London, 1996:129.

 

An Anthology of Vietnamese Poems from the eleventh through the twentieth centuries, edited and translated by Hunh Sanh Thoâng.  Yale University Press, New Haven, 1996: 162, 239, 287.

 

The Vintage Book of Contemporary World Poetry, John D. McClatchy, editor. “Nguyen Chi Thien” Random House, New York, 1996:421-24.

 

                               Works by Nguyn Chí Thin in Vietnamese

 

Baûn Chuùc Thư  Ca Một Người Vit Nam: 192 Baøi Thơ Bi Huøng.  Written by Khuyết Danh (anonymous).  Tuù Qunh, Westminster, CA, 1980, 1981.

 

Tiếng Vng Töø-Ñaùy Vöïc.  Introduced by Nguyn Hu Hiu. Thôøi Tp, Arlington, VA, 1980.

 

Tiếng Vng Töø-Ñaùy Vöïc  y Ban Tranh Đấu Cho Tuø Nhaân Chính Tr Ti Vit Nam (Committee to Fight for Political Prisoners in Viet Nam), Washington, D.C., 1980.

 

Bn Chuùc Thư Ca Mt Người Vit NamVăn Ngh Tin Phong, Arlington, VA, 1981.

 

Hoa Địa Ngc. Ñoâng Tieán, San Jose, CA, 1995.

 

Thơ Nguyn Chí Thin.  Nhoùm phaùt huy tinh thn Nguyn Chí Thin, San Jose, California, 1991.

 

“Baøi tham-luaän cuûa nhaø thô Nguyeãn Chí-Thieän, Ñaïi-Hoäi Paris 2.000.” www.geocities.com/phankhangcs/ncThien/thamluan_2000.html?20065.

 

Ha Loø: Tp Truyn.  Arlington, VA, T Hp Xut Bn Min Đoâng Hoa K,  2001. Reprinted Hoäi Cöïu Tuø Nhaân Chính Trò & Naïn Nhaân Coäng Saûn VN-NSW-UÙc Chaâu Hoäi AÙi Höõõu Tröôøøng Böôûûi – Chu Vaên An – NSW – UÙùc Chaâu.  Xuaát Baûn, 30/4/2006.

 

“Thi Só Nguyeãn Chí Thieän vieát veà nhaø thô Phuøng Cung,” in Phuøng Cung. Truyeän vaø Thơ chưa h xut Bn. Edited by Laâm Thu Vaân.  Văn Ngh, Westminster, CA, 2003::397-423.

 

Hoa Địa Ngục; first complete poems edition.  Tổ Hợp Xuất Bản Miền Đông Hoa Kỳ, Arlington, VA, 2006

 

Xin quý vị nghe ông Nguyễn Chí Thiện nói về hai du sinh trong Tập Hợp Thanh Nin Dân Chủ  September 6, 2006.  http://anhduong.net/LinhTinh/Sept06/NCT-TNDC.htm    broadcast speech online.

 

                          Works by Nguyeãn Chí Thieän in other languages

 

Echo aus dem Abgrund: Gedichte aus zwanzig Jahren politischer Gefangenschaft = Tiếng Vng T Đaùy Vc.  Bilingual edition translated by Buøi Hnh Nghi.  R.G. Fischer, Frankfurt, 1988.  Also Munich, 1993.  Introduction in English by Peter Gabriel for Amnesty International.

 

Fleurs de l’Enfer.  Translated by Nguyn Ngc Qu and Dominique Delaunay.  Institute de l’Asie du Sud-Est, Paris, 2000.

 

Ecrivains en Prison.  French version of the PEN anthology.  Geneva, Labor et Fides, 1996.

 

    Works about Nguyn Chí Thin in English (and bilingual)

 

“A Voice from the Hanoi Underground.” Nguyn Ngc Bích, in Asiaweek, July 30, 1982.  In Nguyn Ngc Bích’s Ngc Ca: Prison Songs, 1995.

 

“Verses Carry ‘Sound of Sobbing’ from Vietnam.” Colin Campbell, in New York Times, June 12, 1985.

 

“Hoa dia-nguc/The Flowers of Hell” (book review). Nguyeãn Ñình-Hoøa in World Literature Today

March 22, 1997.

 

“Nguyn Chí Thin.” NNB (Nguyn Ngc Bích).  Entry in Who’s Who in Twentieth Century World Poetry, edited by Mark Willhardt and Alan Michael Parker.  Routledge, 2000.

 

“The Solzhenitzyn of Viet Nam. Michael Lind.  The New Leader, February 1, 2001.  www.newamerica.net/index.cfm?pg=article&DocID=43

 

“Nguyen Chi Thien: Beyond Poetry” (Part One).  Nataly Teplinsky.  The Epoch Times (International) May 03, 2006.  (Part Two) May 06, 2006.

http://www.theepochtimes.com/news/6-5-3/41077.html  (English)

http://www.theepochtimes.com/news/6-5-6/41113.html  (English)

http://www.epochtimes.ru/content/view/5675/34/  (Russian)

http://www.epochtimes.ru/content/view/5676/34/  (Russian)

 
“The Journey of a Thousand Autumns of Nguyeãn Chí Thieän.” Jean Libby.  2006.  For the Vietnamese American Heritage Project exhibition at Smithsonian Institution opening January 19, 2007. 
www.vietamreview.net/Nguyen_Chi_Thien_authorbio.html  

“Blood Seeds Become Poetry; the life of Nguyen Chi Thien.” Jonathan David Hanh Vu Hill, in Literature News (VNLP Newsletter), Summer 2006.  Sequential art (cartoon) by a young Vietnamese American artist, assisted by Dan Duffy, Jean Libby, and Nguyeãn Chí Thieän.

“Còn ai dám nói ông Nguyễn Chí Thiện là giả sẽ phải ra tòa để trả lời tội vu cáo!” Đỗ Thị Thuấn (Golden Pen) in aùnh döông online, July 2006.  Includes many photographs. http://anhduong.net/nhanvat/NguyenChiThien/JeanLibby-pressRelease.htm   

   Works with significant entries about Nguyeãn Chí Thieän, in English

 Vietnam Grants Access to Prisoners” in The Washington Post, December 4, 1991.  Reports release of NCT ‘arrested more than a decade ago.’

 

Understanding Vietnam.  Neil L. Jameson.  University of California Press, Berkeley, 1993:372-73.

 

Vietnam, the necessary War; a reinterpretation of America’s most disastrous military conflict.  Michael Lind.  The Free Press, New York, 1999:244.

 

The Bamboo Gulag; Political Imprisonment in Communist Vietnam. Nghóa M. Voõ.  McFarland,  Jefferson, North Carolina, 2004.

 

“The Lies and Hypocrisy of the America-Hating John Pilger” by Gerard Jackson, April 17, 2006.  Conclusion based on the speech by Nguyeãn Chí Thieän to the Australia Parliament in 1998. www.brookesnews.com/061704pilger.html

 

“Writers on writing aim for the heart” (book review).  Mark Panek in Daily Yomiuri Online, December 23, 2006.  Beyond Words: Asian Writers on their Work:  “When writers get it right, the particular becomes the familiar, and suddenly we find ourselves, say, locked in a dark prison cell somewhere in Vietnam secretly composing an anthology of poems in our heads along with the political prisoner-poet Nguyen Chi Thien.”

 

Recent Works about Nguyeãn Chí Thieän in Vietnamese (partial list)

 

Ch Đứng ca Nguyn Chí Thin trong Văn Hc Vit Nam. Trn Nhu.  Văn Ngh, Westminster, California, 1992.

 

“Nguyeãn Chí Thieän hay Lyù Ñoâng A?” in Phaûn Tænh Phaûn Khaùng, Thöïc hay Hö? Minh Voõõ.   Thoâng Vuõ, Vista, California, 2004: 259-90.

 

“Nhà thơ Nguyễn Chí Thiện thăm nhật báo Người Việt.” Nguyễn Huy in Người Việt Online, December 23, 2005. http://nguoi-viet.com/absolutenm/anmviewer.asp?a=37425&z=3

 

Giaùo Giaø; Thö Cho Con Taäâp 5.  Traàn Minh Xuaân and Meâkoâng-Tî-Naïn.  Tieáûøng Ñaøn, Newark, California, 2006.

 

“Traùi Tim Hng, thi sĩ Nguyn Chí Thin” Ngc Thy.  Lên Đường International Vietnamese Youth Network, June 08, 2006. http://www.lenduong.net/print.php3?ID_article=17441.

 

                                               Other Languages

 “Pour Nguyen Chi Thien.” Michel Deville.  A four-minute film in Contre l’oubli (Against Oblivion), a compilation of 30 French filmmakers commissioned by Amnesty International in 1991.   

 EÙcrire Contre L’Oubli, Photographies de Martine Voyeaux pour Amnesty International.  Avant-Propos de Philippe Sollers.  Societe Nouvelle Editions Balland, Paris, 1991:40-43. 

 

---

Compiled by Dan Duffy for the Viet Nam Literature Project, April 2005.  Additions by Jean Libby, editor, VietAm Review, 2006-2007.   Vietnamese translation and editing by Nguyeãn Thi and Tröông Anh Thuïy.