December,
2007
by
Hai V. Tran
Messrs.
Manh, Triet, Dung, Trong: You have shamed the nation!
It is
strange, very strange!
On November
20, 2007,
When the
people in
He read the
exact mantra when Chinese navy opened fire and killed 8 Vietnamese fishermen
near the Paracel islands in January 2005.
He parroted
the same thing when
He repeated
that Orwellian statement when the Chinese navy sank several
Vietnamese fishing boats while Vietnamese navy ships just looked on in
August 2007.
During
those incidents, each of
When there
was no news of the rulers doing or saying anything about recent official
declaration of the Chinese land grab, some college students from
To
pour oil onto fire, the spokesman of
As if the
As of
today, December 14, 2007, there has been no statement from the four communist
rulers of
Indeed,
their silence is deafening!
The
Vietnamese people all know that the current ruling clique is underwritten by
Chinese during the internecine power plays before the 10th communist
party congress in April 2006. But nobody could image they could be so
obsequious and kowtowing to their masters in
The people
are beginning to ask the question, "Where does their allegiance lie?"
During the
Vietnam War, they were able to lie, cheat and deceive the Vietnamese
people and the world at large that they were mere nationalists who would
die to protect the country from invasive Americans.
Will they
stand up to defend the integrity of the nation this time against the Chinese,
A review of
their past behavior does not inspire much confidence.
After they
swallowed
- On
September 4, 1958, communist
When the
people got words of Pham Van Dong's sell-out, they began to object. Truong
Chinh, then Chairman of the National Assembly, just demoted from the
general secretary job due to the massacres of 174,000
people during the 1953-1956 Land Reform campaign, explained Pham
Van Dong's traitorous act this way, "China is our socialist brother.
-
Furthermore, on December 30, 1999 and December 25, 2000, then
communist party head Le Kha Phieu signed treaties with the Chinese on land
border and sea territories. The contents of these two treaties have not yet
been made public, prompting the people now to question as to what exactly the
Did Mr.
Phieu sign over the land and sea territories in exchange for the continuous
underwriting of their monopoly of political power in
The
incidents this month have unmasked the
The silence
of the Vietnamese rulers says it all. As for the students, they could still
feel the adrenaline of being in a spontaneous demonstration,
something they haven't been able to do for 32 years. Because of
thuggish and total control by the security police, any gathering of 5 people or
more is illegal and stands the chance of being arrested, there has not any been
any demonstration that was not organized and required by the communist
authority.
One
of the demonstrating students said, "This sense of freedom is
wonderful; how could have we lived without it all these years?"
For that
enlightenment, they should thank the Chinese. And the Vietnamese
communists should begin their countdown.
Hai V. Tran, Virginia
=====
You shall know the truth and the truth shall set you free.
http://www.vietnamexodus.org/vne/modules.php?name=News&file=article&sid=3039
Phát biểu nhân cuộc biểu tình phản đối
Trung Quốc xâm chiếm Hoàng Sa và Trường Sa ngày 16-12-2007
LM Phan Văn Lợi
Kính thưa Quý Lãnh đạo Tinh thần và Thân hào Nhân sĩ
Kính thưa Quý Đại diện cộng đồng, cơ quan, đoàn thể
Kính thưa Quý Đồng bào thân yêu đang hiện diện.
Giờ phút này đây, tại quê nhà yêu quý, đồng bào quốc nội đang sục sôi biểu tình
trước tòa đại sứ và tòa lãnh sự Trung Quốc ở hai đầu tổ quốc để mạnh mẽ phản
đối việc họ xâm chiếm hai phần thân thể của Đất nước là quần đảo Hoàng Sa và
Trường Sa. Dù cách xa nửa vòng trái đất, tấm lòng tưởng nhớ cố quốc và thương
yêu đất Mẹ đang đưa chúng ta lại gần đồng bào và muốn đập cùng một nhịp tim,
nung cùng một ý chí với những người con ái quốc và can đảm của dân tộc.
………….
Tổ quốc đang lâm nguy, biên thùy đang dậy sóng, lòng dân đang rúng động, trước kẻ ngoại thù Đại Hán và kẻ nội thù cộng sản. Cả hai đã phối hợp để ngăn chận cuộc biểu tình hôm 09-12 và có thể đang tìm cách trấn áp cuộc biểu tình hôm nay. Vậy hỡi đồng bào thân yêu, chúng ta phải biểu lộ ý chí bảo vệ tổ quốc, phải khơi lại khí phách giữ gìn đất mẹ, phải làm sống dậy tinh thần hào hùng, thái độ bất khuất trước thù trong giặc ngoài của đất nước, dù chúng mạnh mẽ và xảo trá đến đâu. Chúng ta sẽ đấu tranh mãi mãi, biểu tình dài dài, cho đến khi Trung Quốc trả lại Hoàng sa, Trường sa, trả lại ải Nam quan, thác Bản giốc, trả lại biên thùy phía bắc và lãnh hải phía đông. Dân tộc ta nhỏ bé nhưng đã chống lại cả biết bao đế chế hùng cường xâm phạm bờ cõi. Nay chúng ta cũng tiếp tục truyền thống giữ gìn đất nước của cha ông tiên tổ, hy sinh vì đất nước của anh hùng liệt sĩ, để tổ quốc VN mãi mãi nguyên vẹn. Nguyện hồn thiêng sông núi phù trợ cho chúng ta.
Phát biểu từ Huế, ngày 15-12-2007
Chúng tôi, linh mục Phêrô Phan Văn Lợi.
***********************************************************************
http://www.tdngonluan.com/pdf/TuDoNgonLuan_So41_15December2007.pdf
Tu Do Ngon Luan
Xem Bán nguyệt san TỰ DO NGÔN
LUẬN, tự ý phát hành trong nước. -Số
41, phát hành ngày 15 tháng 12 năm 2007. Tiếng nói của Người Dân Việt
Nam đòi Quyền Tự Do Thông Tin Ngôn Luận.
